{"id":130451,"date":"2026-07-16T15:02:48","date_gmt":"2026-07-16T15:02:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/lenguas-cuentan-proyecto-transmedia-invita-chicos-conocer-lenguas-originarias_0_8uUPUxnUHF.html"},"modified":"2026-07-16T15:02:48","modified_gmt":"2026-07-16T15:02:48","slug":"lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2026\/07\/16\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias\/","title":{"rendered":"&#8216;Lenguas que cuentan&#8217;, el proyecto transmedia que invita a los chicos a conocer las lenguas originarias"},"content":{"rendered":"<p><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias.jpg\"><\/p>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-0\" readability=\"63.969230769231\">\n<p>La voz de Emma suena chiquita y dulce. <strong>Recita unos versos en quichua sobre una mariposa<\/strong> que anda besando flores: <em>pilpintitu, pilpintitu, sisakuna ukuta purinki<\/em>\u2026 Al escucharla, se adivina su sonrisa t\u00edmida. En <a href=\"https:\/\/www.clarin.com\/revista-n\/oscar-conde-autor-lenguaje-argento-unico-modelo-espanol-policentrico-argentina_0_gFbfLr10Hx.html\" target=\"_blank\" title=\"Buenos Aires\" alt=\"Buenos Aires\" rel=\"noopener noreferrer\">Buenos Aires<\/a>, otra nena, Clara, se detiene en las ilustraciones de un libro y le pide a su mam\u00e1 que le lea una y otra vez <strong>esos mismos versos hasta que se los aprende de memoria.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-98b114a2-0 bkqiHH image-embed image-embed \" id=\"element-body-1\"><picture class=\"sc-98b114a2-1 jRUlDm\"><source media=\"(min-width: 975px)\" width=\"1256\" height=\"620\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-2.jpg\"><img alt=\"El libro ilustrado Lenguas que cuentan se complementa con los materiales audiovisuales de un micrositio en internet.\" loading=\"eager\" width=\"1256\" height=\"620\" decoding=\"async\" data-nimg=\"1\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-2.jpg\"><span class=\"epigraphe\" aria-hidden=\"true\">El libro ilustrado Lenguas que cuentan se complementa con los materiales audiovisuales de un micrositio en internet.<\/span><span class=\"picture-open\"><button class=\"open-image\" aria-label=\"Open Image\"><\/button><\/span><\/picture><\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-2\" readability=\"62.075664621677\">\n<p>Tanto el registro de la <a href=\"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/mburuvichara-llega-version-principito-guarani_0_cLUb4NXkjv.html\" target=\"_blank\" title=\"voz \" alt=\"voz \" rel=\"noopener noreferrer\">voz <\/a>de Emma, una alumna de 7 a\u00f1os de la Escuela General Belgrano de Santiago del Estero, como el libro que le llama la atenci\u00f3n a Clara, forman parte del proyecto transmedia <strong><em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong> de la <strong>Biblioteca del Congreso de la Naci\u00f3n (BCN). <\/strong>La iniciativa, producto de una tarea colectiva que busca visibilizar la riqueza de las <a href=\"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/camilo-ballena-ganador-premio-poesia-indigena-argentina_0_NMDNJGDNUs.html\" target=\"_blank\" title=\"lenguas originarias\" alt=\"lenguas originarias\" rel=\"noopener noreferrer\">lenguas originarias<\/a>, recibi\u00f3 una menci\u00f3n especial en la Feria del Libro Infantil de Bolonia en la categor\u00eda <em>Crossmedia Projects<\/em>.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-3\" readability=\"62\">\n<p>La narrativa <em>crossmedia<\/em> se caracteriza por expandir los contenidos m\u00e1s all\u00e1 del libro f\u00edsico, con propuestas que migran y se adaptan a m\u00faltiples plataformas. Por eso, <strong><em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong> es mucho m\u00e1s que un libro ilustrado de 30 p\u00e1ginas: crece y se complementa con <strong>materiales audiovisuales en un micrositio<\/strong> especialmente desarrollado para recuperar la oralidad de las lenguas ind\u00edgenas y ofrecer nuevos modos de explorarlas (https:\/\/bcn.gob.ar\/lenguas-que-cuentan).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-5\" readability=\"66\">\n<p><strong><em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong> naci\u00f3 a mediados del a\u00f1o pasado, cuando desde la Biblioteca del Congreso de la Naci\u00f3n fueron invitados a trabajar de manera conjunta investigadoras del CONICET, artistas, educadores interculturales y representantes de comunidades ind\u00edgenas. \u00bfEl objetivo? Desarrollar <strong>un libro destinado a las infancias en cinco lenguas originarias<\/strong>: wichi, qom, mapuzugun, quichua y mby\u00e1-guaran\u00ed. <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-6\" readability=\"66\">\n<p>\u201cEl gran desaf\u00edo fue construir una selecci\u00f3n de piezas de la tradici\u00f3n oral provenientes de distintas lenguas y culturas. Buscamos incluir<strong> textos de g\u00e9neros variados<\/strong>: relatos breves, juegos, recetas, canciones de cuna, adivinanzas y poemas que funcionaran como m\u00faltiples puertas de acceso\u201d, explica a <strong>Clar\u00edn <\/strong>Luc\u00eda Aguerre, coordinadora y editora del proyecto.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-7\" readability=\"70\">\n<p>El libro, de cuidada edici\u00f3n, est\u00e1 dividido en cinco partes, una por cada lengua ind\u00edgena que aborda. No solo presenta la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de todos los textos, sino que Noelia Enriz, Carolina Hecht, Virginia Unamuno, Andrea Pichilef, Silvia Sosa y Gabriela Amarilla, reconocidas investigadoras y especialistas en lenguas originarias, se encargan de brindarles <strong>un contexto socioling\u00fc\u00edstico<\/strong> a trav\u00e9s de breves y sencillas explicaciones. <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-8\" readability=\"61\">\n<p><strong><em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong> fue ilustrado por Federico Posadas, quien adem\u00e1s de otorgarle una continuidad est\u00e9tica a las cinco secciones, apunt\u00f3 a darle identidad a cada una de ellas sin que dejaran de dialogar entre s\u00ed.<\/p>\n<\/div>\n<p><h2>Una red<\/h2>\n<\/p>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-10\" readability=\"60\">\n<p>\u201cSe arm\u00f3 <strong>una red<\/strong> en la que interactuaron representantes de lenguas y culturas diversas -explica Aguerre-. Por lo general, estos colectivos trabajan de manera aislada y este proyecto permiti\u00f3 que <strong>se conocieran entre s\u00ed<\/strong>. Nos reun\u00edamos online por plataformas de videollamadas\u201d. <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-11\" readability=\"69\">\n<p>La coordinadora se refiere a Camilo Ballena y Josefa Ballena, quienes integran la Asociaci\u00f3n <em>Wichi Lhomet<\/em>, una editorial de El Sauzalito, en Chaco y al Equipo <em>W\u00fc\u00f1oletuai\u00f1 tai\u00f1 kew\u00fcnh<\/em>, que estudia y difunde el mapuzugun, la lengua del pueblo mapuche. Tambi\u00e9n participaron recopilando, escribiendo, adaptando y traduciendo las educadoras Carina Santa Villalba de Perut\u00ed, Misiones; Isabel Pereira de Presidencia Roque S\u00e1enz Pe\u00f1a, Chaco; el m\u00fasico qom Gustavo Maidana y la cantautora mapuche Anahi Mariluan.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-98b114a2-0 bkqiHH image-embed image-embed \" id=\"element-body-12\"><picture class=\"sc-98b114a2-1 jRUlDm\"><source media=\"(min-width: 975px)\" width=\"1256\" height=\"620\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-3.jpg\"><img alt=\"Encuentro virtual de los investigadores del CONICET, artistas, educadores interculturales y representantes de comunidades ind\u00edgenas que participaron del proyecto.\" loading=\"eager\" width=\"1256\" height=\"620\" decoding=\"async\" data-nimg=\"1\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-3.jpg\"><span class=\"epigraphe\" aria-hidden=\"true\">Encuentro virtual de los investigadores del CONICET, artistas, educadores interculturales y representantes de comunidades ind\u00edgenas que participaron del proyecto.<\/span><span class=\"picture-open\"><button class=\"open-image\" aria-label=\"Open Image\"><\/button><\/span><\/picture><\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-13\" readability=\"67\">\n<p>Justamente, Mariluan es la autora de <em>Wag\u00fclen<\/em>, una canci\u00f3n cuya letra aparece publicada en el libro como un breve poema. <em>Wag\u00fclen<\/em> es una palabra del mapuzugun que significa \u201cestrella\u201d y en los versos se juega con la repetici\u00f3n de la palabra <em>liwen<\/em>, con la menci\u00f3n de los puntos cardinales y con la met\u00e1fora \u201cr\u00edo de estrellas\u201d, en alusi\u00f3n a la V\u00eda L\u00e1ctea. \u201cEs preciosa la imagen \u2013se\u00f1ala Aguerre-. Pura poes\u00eda. Cada lengua manifiesta cosmovisiones complejas, diversas maneras de entender el mundo. Y las lenguas originarias plasman <strong>la conexi\u00f3n de esos pueblos con el entorno, la naturaleza, el ambiente<\/strong>\u201d.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-14\" readability=\"65\">\n<p>Cabe recordar que <strong>la Argentina es un pa\u00eds pluriling\u00fce<\/strong>. El Centro Universitario de Idiomas (CUI) de la Facultad de Agronom\u00eda (UBA) relev\u00f3 en un mapa interactivo 40 lenguas originarias, entre las cuales 13 cuentan con hablantes activos, 10 est\u00e1n en revitalizaci\u00f3n, 8 registran hablantes o personas que las comprenden y 9 no registran hablantes. \u201cEs dif\u00edcil el proceso de sostener una lengua cuya transmisi\u00f3n intergeneracional est\u00e1 en retroceso, me pregunto qu\u00e9 pasa con toda esa riqueza cultural cuando una lengua corre peligro\u201d, comenta Aguerre.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-15\" readability=\"74\">\n<p>De acuerdo al Censo 2022, en nuestro territorio<strong> 1.306.730 personas se reconocen ind\u00edgenas o descendientes de pueblos ind\u00edgenas<\/strong> (el 2,9% del total de la poblaci\u00f3n). Y entre ellos, el 29,3% habla o entiende la lengua de su pueblo. Que estas formas de ver el mundo se vean prestigiadas a trav\u00e9s de la difusi\u00f3n no es solamente importante para las chicas y los chicos ind\u00edgenas. Tambi\u00e9n es fundamental que los ni\u00f1os que tienen al espa\u00f1ol como primera lengua puedan conocerlas, para <strong>valorar la diversidad<\/strong>. Si bien la mitad de las personas ind\u00edgenas vive en las provincias de Jujuy, Salta, Chubut, Formosa, Neuqu\u00e9n y R\u00edo Negro, un 4,5% est\u00e1 en la provincia de Buenos Aires y en la Ciudad de Buenos Aires. Por eso no sorprende encontrar en las escuelas de estas jurisdicciones ni\u00f1os cuya lengua familiar es el quichua, el wichi o el guaran\u00ed, lo que implica un desaf\u00edo para sus docentes. En este sentido, la coordinadora adelanta que pr\u00f3ximamente se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n <strong>fichas did\u00e1cticas<\/strong> para facilitar el abordaje en el aula de los distintos materiales del proyecto.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-98b114a2-0 bkqiHH image-embed image-embed \" id=\"element-body-16\"><picture class=\"sc-98b114a2-1 jRUlDm\"><source media=\"(min-width: 975px)\" width=\"1256\" height=\"620\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-4.jpg\"><img alt=\"El libro incluye un glosario ilustrado que prescinde de la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol. Las lenguas originarias dialogan directamente entre s\u00ed sin jerarqu\u00edas.\" loading=\"eager\" width=\"1256\" height=\"620\" decoding=\"async\" data-nimg=\"1\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-4.jpg\"><span class=\"epigraphe\" aria-hidden=\"true\">El libro incluye un glosario ilustrado que prescinde de la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol. Las lenguas originarias dialogan directamente entre s\u00ed sin jerarqu\u00edas.<\/span><span class=\"picture-open\"><button class=\"open-image\" aria-label=\"Open Image\"><\/button><\/span><\/picture><\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-17\" readability=\"66\">\n<p>Aguerre es doctora en Filosof\u00eda (UBA) y por su inter\u00e9s en la filosof\u00eda pr\u00e1ctica, se dedica a desarrollar proyectos que <strong>entrelazan culturas, lenguajes y formas de ciudadan\u00eda<\/strong>. Trabaja como coordinadora en la Unidad de Investigaci\u00f3n y Vinculaci\u00f3n Cient\u00edfica de la Biblioteca del Congreso y destaca que desde esta instituci\u00f3n p\u00fablica <strong>se vienen apoyando<\/strong> \u201cvisiones y programas que sostienen y mantienen las lenguas ind\u00edgenas. Poner en valor la diversidad ling\u00fc\u00edstica es un modo de producir convivencia\u201d. En este marco, la Biblioteca organiz\u00f3 en 2023 la muestra inmersiva <strong>Voces y sentidos<\/strong> en el Observatorio Unesco de Villa Ocampo, con audios de relatos orales, espacios de juego, obras de artistas pl\u00e1sticos y proyecci\u00f3n de cortometrajes. El <strong>estudio de las lenguas originarias<\/strong> tambi\u00e9n fue una de las l\u00edneas de trabajo del Programa de Becas para Estancias de Investigaci\u00f3n y Formaci\u00f3n del que participaron 50 cient\u00edficos de todo el pa\u00eds durante dos a\u00f1os.<\/p>\n<\/div>\n<p><h2>Reconocimiento internacional<\/h2>\n<\/p>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-19\" readability=\"65\">\n<p>Tras evaluar m\u00e1s de<strong> 120 propuestas procedentes de 28 pa\u00edses<\/strong>, el jurado de la sexta edici\u00f3n del premio <em>Crossmedia Projects<\/em> destac\u00f3 as\u00ed el valor cultural y social de<strong> <em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong>: \u201cLa decisi\u00f3n de convertir internet en un banco de memoria permanente devuelve la dignidad y el futuro a culturas destinadas al olvido, junto con su significativo valor ling\u00fc\u00edstico, un patrimonio sobre el cual construir una identidad profunda y compleja\u201d. Result\u00f3 ganador en esta categor\u00eda un proyecto del Reino Unido y recibieron menciones especiales, adem\u00e1s de <strong><em>Lenguas que cuentan<\/em><\/strong><em>, <\/em>iniciativas de Francia y Corea del Sur.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-98b114a2-0 bkqiHH image-embed image-embed \" id=\"element-body-20\"><picture class=\"sc-98b114a2-1 jRUlDm\"><source media=\"(min-width: 975px)\" width=\"1256\" height=\"620\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-5.jpg\"><img alt=\"En abril el proyecto fue distinguido en la Feria del Libro Infantil de Bolonia con una menci\u00f3n especial en la categor\u00eda CrossMedia Awards.\" loading=\"eager\" width=\"1256\" height=\"620\" decoding=\"async\" data-nimg=\"1\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2026\/07\/lenguas-que-cuentan-el-proyecto-transmedia-que-invita-a-los-chicos-a-conocer-las-lenguas-originarias-5.jpg\"><span class=\"epigraphe\" aria-hidden=\"true\">En abril el proyecto fue distinguido en la Feria del Libro Infantil de Bolonia con una menci\u00f3n especial en la categor\u00eda CrossMedia Awards.<\/span><span class=\"picture-open\"><button class=\"open-image\" aria-label=\"Open Image\"><\/button><\/span><\/picture><\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-21\" readability=\"64\">\n<p>El recorrido internacional del proyecto contin\u00faa. <strong><em>Lenguas que cuentan<\/em> <\/strong>se postul\u00f3 a una convocatoria de la Organizaci\u00f3n Internacional del Libro Juvenil (IBBY) y de la Unesco. De ser seleccionado, pasar\u00eda a formar parte de la <strong>Colecci\u00f3n de libros notables<\/strong>, un <strong>cat\u00e1logo internacional<\/strong> creado para preservar y promover la literatura infantil y juvenil en lenguas originarias, que ser\u00e1 presentado el 6 de agosto en el 40.\u00b0 Congreso Mundidal de IBBY en Ottawa, Canad\u00e1.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-22\" readability=\"63\">\n<p>M\u00e1s all\u00e1 del reconocimiento en el exterior y el trabajo acad\u00e9mico, <strong>el impacto del proyecto<\/strong> puede medirse en la distancia que hay entre un aula de Santiago del Estero y un hogar en Buenos Aires. Una distancia que se acorta cuando la nena que habla de las mariposas en quichua, en su propia lengua, sabe que del otro lado del libro o de la pantalla hay otra chica como ella que la escucha.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-45461e9c-0 eqiBeF container-text text-embed \" id=\"element-body-23\" readability=\"59.693023255814\">\n<p><strong><em>El libro Lenguas que cuentan<\/em>, al igual que el resto de las publicaciones de la BCN, puede comprarse en la Sala P\u00fablica de Lectura (Hip\u00f3lito Yrigoyen 1750, CABA) y tambi\u00e9n se descarga de forma completa y <a href=\"https:\/\/bcn.gob.ar\/infantil-y-juvenil\/publicacion-lenguas-que-cuentan\" target=\"_blank\" title=\"gratuita\" alt=\"gratuita\" rel=\"noopener noreferrer\">gratuita<\/a>.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La voz de Emma suena chiquita y dulce. Recita unos versos en quichua sobre una mariposa que anda besando flores: pilpintitu, pilpintitu, sisakuna ukuta purinki\u2026 Al escucharla, se adivina su sonrisa t\u00edmida. En Buenos Aires, otra nena, Clara, se detiene en las ilustraciones de un libro y le pide a su mam\u00e1 que le lea [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":130452,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/130451"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=130451"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/130451\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/130452"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=130451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=130451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=130451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}