{"id":3714,"date":"2020-11-13T19:37:25","date_gmt":"2020-11-13T19:37:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/-confinamiento-elegida-palabra-ano-diccionario-ingles-collins_0_FDbpoNylY.html"},"modified":"2020-11-13T19:37:25","modified_gmt":"2020-11-13T19:37:25","slug":"confinamiento-fue-elegida-la-palabra-del-ano-por-el-diccionario-ingles-collins","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2020\/11\/13\/confinamiento-fue-elegida-la-palabra-del-ano-por-el-diccionario-ingles-collins\/","title":{"rendered":"\u00abConfinamiento\u00bb fue elegida la palabra del a\u00f1o por el diccionario ingl\u00e9s Collins"},"content":{"rendered":"<p><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/confinamiento-fue-elegida-la-palabra-del-ano-por-el-diccionario-ingles-collins.jpg\"><\/p>\n<div><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/confinamiento-fue-elegida-la-palabra-del-ano-por-el-diccionario-ingles-collins-2.jpg\" class=\"ff-og-image-inserted\"><\/div>\n<p>La palabra \u201cLockdown\u201d (que en pa\u00edses de habla hispana se ha traducido como \u201cconfinamiento\u201d) fue destacada como la palabra del a\u00f1o por el conocido diccionario ingl\u00e9s Collins, que registr\u00f3 un aumento del 6.000% en su uso con respecto al 2019.&nbsp;<\/p>\n<p> Collins define el bloqueo como \u201cthe imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and access to public spaces\u201d (la imposici\u00f3n de estrictas restricciones a los viajes, la interacci\u00f3n social y el acceso a los espacios p\u00fablicos), y su uso se ha disparado durante el \u00faltimo a\u00f1o relacionado a la pandemia del coronavirus.<\/p>\n<p> El corpus del diccionario, que contiene<strong> 4.500 millones de palabra<\/strong>s tanto de material escrito de sitios web, libros y peri\u00f3dicos, as\u00ed como de radio, televisi\u00f3n y conversaciones, registr\u00f3 4.000 casos de lockdown en 2019, contra<strong> m\u00e1s de un cuarto de mill\u00f3n <\/strong>en el presente a\u00f1o.<\/p>\n<p>\u201cEl idioma es un reflejo del mundo que nos rodea y 2020 ha estado dominado por la pandemia global -explic\u00f3 Helen Newstead, una de las lexic\u00f3logas de Collins-. Hemos elegido lockdown como nuestra palabra del a\u00f1o porque resume la experiencia compartida de miles de millones de personas que han tenido que restringir su vida diaria para contener el virus. El lockdown ha afectado la forma en que trabajamos, estudiamos, compramos y socializamos\u00bb.<\/p>\n<p>Y agreg\u00f3: \u00abCon muchos pa\u00edses entrando en un segundo lockdown, no es una palabra para celebrar, pero es, quiz\u00e1s, una que resume el a\u00f1o para la mayor parte del mundo\u00bb.<\/p>\n<p> Otras palabras relacionadas con la pandemia como coronavirus, distanciamiento social, autoaislamiento y licencia estaban en la lista del diccionario de las diez palabras principales. Tambi\u00e9n lo era el t\u00e9rmino \u201ckey worker\u201d (trabajador esencial). Seg\u00fan Collins, el uso de \u201ckey worker\u201d experiment\u00f3 un aumento de 60 veces durante el \u00faltimo a\u00f1o, lo que refleja \u201cla importancia atribuida este a\u00f1o a las profesiones consideradas esenciales para la sociedad\u201d.<\/p>\n<p> Las palabras anteriores del a\u00f1o para Collins fueron<strong> \u201cclimate strike\u201d (huelga clim\u00e1tica) en 2019, \u201csingle-use\u201d (uso \u00fanico) en 2018, \u201cfake news\u201d en 2017 y Brexit en 2016<\/strong>. Este a\u00f1o, las diez principales incluy\u00f3 tambi\u00e9n la palabra Megxit, definida como \u201cla retirada del duque y la duquesa de Sussex de los deberes reales, anunciado en enero de 2020\u201d.<\/p>\n<p>Collins dijo que el sustantivo informal, inspirado en Brexit, muestra \u00abcu\u00e1n firmemente establecida est\u00e1 esa palabra en nuestro l\u00e9xico\u00bb.<\/p>\n<p>Fuente Telam<\/p>\n<p>VA<\/p>\n<div class=\"entry-tags\">\n<h2>TEMAS QUE APARECEN EN ESTA NOTA<\/h2>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La palabra \u201cLockdown\u201d (que en pa\u00edses de habla hispana se ha traducido como \u201cconfinamiento\u201d) fue destacada como la palabra del a\u00f1o por el conocido diccionario ingl\u00e9s Collins, que registr\u00f3 un aumento del 6.000% en su uso con respecto al 2019.&nbsp; Collins define el bloqueo como \u201cthe imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3715,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3714"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3714"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3714\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3715"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3714"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3714"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}