{"id":50960,"date":"2023-03-21T09:01:41","date_gmt":"2023-03-21T09:01:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/ayudan-palabras-escritor-couto-tejer-historia-mozambique_0_VyXRky7yHX.html"},"modified":"2023-03-21T09:01:41","modified_gmt":"2023-03-21T09:01:41","slug":"como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2023\/03\/21\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo ayudan las palabras del escritor Mia Couto a tejer la historia de Mozambique"},"content":{"rendered":"<p><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique.jpg\"><\/p>\n<p>Mientras beb\u00eda sorbos de agua con gas en un exclusivo barrio de Maputo, capital de <a data-cke-saved-href=\"https:\/\/www.clarin.com\/tema\/mozambique.html\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.clarin.com\/tema\/mozambique.html\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>Mozambique<\/strong><\/a>,<strong> <a data-cke-saved-href=\"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/-terraza-frangipani-couto-guerra-civil-mozambique-cuela-policial-atipico_0_V5I9ww4cH.html\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/-terraza-frangipani-couto-guerra-civil-mozambique-cuela-policial-atipico_0_V5I9ww4cH.html\" rel=\"noopener noreferrer\">Mia Couto<\/a>, probablemente el escritor m\u00e1s conocido del \u00c1frica de habla portuguesa,<\/strong> se ech\u00f3 hacia atr\u00e1s en su asiento para contar la historia del <strong>d\u00eda en que se qued\u00f3 sin palabras.<\/strong><\/p>\n<p> Era 1972, y lo hab\u00edan convocado para formalizar sus v\u00ednculos clandestinos con<strong> el movimiento guerrillero que desde 1964 luchaba contra <a data-cke-saved-href=\"https:\/\/www.clarin.com\/tema\/portugal.html\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.clarin.com\/tema\/portugal.html\" rel=\"noopener noreferrer\">Portugal<\/a> por la independencia de Mozambique.<\/strong> Ten\u00eda 17 a\u00f1os.<\/p>\n<p> \u00abHab\u00eda quiz\u00e1 unas 30 personas en aquella sala\u00bb, cont\u00f3. <strong>\u00abYo era el \u00fanico blanco\u00bb.<\/strong> A cada persona se le planteaba que relatara su \u00abhistoria de sufrimiento\u00bb ante un comit\u00e9 revolucionario de tres hombres de aspecto severo que representaba al Frente de Liberaci\u00f3n de Mozambique, o Frelimo. Si se consideraba que hab\u00edan sufrido lo suficiente, el comit\u00e9 los recib\u00eda en el santuario interno de la revoluci\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"sp__Normal embed-box embed-body-photo\" data-index=\"1\">\n<picture class=\"pointer\">\n<img class=\"img-expand\" width=\"100\" height=\"100\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique-2.jpg\" alt=\"Los entonces presidentes de Brasil y Portugal, y el primer ministro de Portugal, aplauden en 2013 cuando Couto recibe el Premio Cam\u00f5es. Cr\u00e9dito AP\/ NYT\"><br \/>\n<span class=\"bt-expand\"><br \/>\n<svg class=\"ico white_mod\">\n<use class=\"use-expand\" xlink:href=\"#icon-expand\" \/>\n<\/svg><br \/>\n<\/span>\n<\/picture><figcaption>Los entonces presidentes de Brasil y Portugal, y el primer ministro de Portugal, aplauden en 2013 cuando Couto recibe el Premio Cam\u00f5es. Cr\u00e9dito AP\/ NYT <\/figcaption><\/div>\n<p> Bajo un retrato de Samora Machel, l\u00edder exiliado del movimiento, <strong>Couto<\/strong> entr\u00f3 en p\u00e1nico. Dijo que conoc\u00eda sus privilegios. \u00bfQu\u00e9 sufrimiento pod\u00eda presentarles? Ide\u00f3 un plan. Iba a declarar que hab\u00eda sufrido porque hab\u00eda visto el sufrimiento de otros, evoc\u00f3. Pero cuando lo llamaron se dio cuenta de que no pod\u00eda hablar. Su incipiente reputaci\u00f3n de poeta lo salv\u00f3: la revoluci\u00f3n necesita sus propios poemas, le dijeron.<\/p>\n<p> Incapaz de narrarse \u00e9l mismo dentro de la historia de <strong>Mozambique<\/strong> ese d\u00eda, <strong>Couto<\/strong> ha estado escribiendo desde entonces sobre el pa\u00eds, como si quisiera expiar aquel pecado original. Su vida se ha entretejido con la historia de la naci\u00f3n y \u00e9l se ha convertido en el principal cronista de los antih\u00e9roes de Mozambique: las mujeres, los campesinos, incluso los muertos.<\/p>\n<p> Cuando sus personajes afrontan violencia, aislamiento y consecuencias de la modernidad en rincones remotos del pa\u00eds, las l\u00edneas de la realidad pueden difuminarse, con frecuencia a partir de explicaciones m\u00e1gicas y sobrenaturales extra\u00eddas del folclore, la brujer\u00eda y la religi\u00f3n.<\/p>\n<p>Como se\u00f1al\u00f3 el acad\u00e9mico Yussuf Adam, que conoci\u00f3 a <strong>Couto<\/strong> en los a\u00f1os setenta, <strong>\u00abMia es un creador de mundos\u00bb.<\/strong><\/p>\n<h2>\u200bColonialismo<br \/><\/h2>\n<p> Por su obra, <strong>Couto<\/strong> fue preseleccionado para el <strong>Man Booker International Prize y gan\u00f3 el premio Cam\u00f5es,<\/strong> uno de los galardones literarios m\u00e1s importantes en lengua portuguesa, entre muchos otros. Su trabajo m\u00e1s reciente, una novela titulada <em>El bebedor de horizontes<\/em>, es la \u00faltima entrega de<strong> una trilog\u00eda sobre el colonialismo en<\/strong> <strong>Mozambique,<\/strong> y apareci\u00f3 en ingl\u00e9s el pasado martes 14, publicada por Farrar, Straus &amp; Giroux.<\/p>\n<p> Los padres de <strong>Mia Couto<\/strong> emigraron a <strong>Mozambique<\/strong> desde Portugal en 1953 para escapar del r\u00e9gimen fascista de Ant\u00f3nio Salazar. \u00c9l naci\u00f3 dos a\u00f1os m\u00e1s tarde, en Beira, una ciudad construida sobre un estuario del oc\u00e9ano \u00cdndico, y se crio en un departamento encima de una empresa distribuidora de armas.<\/p>\n<div class=\"sp__Normal embed-box embed-body-photo\" data-index=\"2\">\n<picture class=\"pointer\">\n<img class=\"img-expand\" width=\"100\" height=\"100\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique-3.jpg\" alt=\"&quot;El bebedor de horizontes&quot;, lo nuevo de Mia Couto. NYT\"><br \/>\n<span class=\"bt-expand\"><br \/>\n<svg class=\"ico white_mod\">\n<use class=\"use-expand\" xlink:href=\"#icon-expand\" \/>\n<\/svg><br \/>\n<\/span>\n<\/picture><figcaption>\u00abEl bebedor de horizontes\u00bb, lo nuevo de Mia Couto. NYT <\/figcaption><\/div>\n<p> Crecer en Beira, conocida entonces como una ciudad conservadora con r\u00edgidas divisiones raciales, fue una experiencia formadora: \u00abSigo naciendo all\u00ed\u00bb, dijo Couto, que tambi\u00e9n habla otras dos lenguas mozambique\u00f1as, el sena y el changana (mal, recalca).<\/p>\n<p> Portugal se convirti\u00f3 en tierra de la imaginaci\u00f3n, un pa\u00eds que s\u00f3lo exist\u00eda en los cuentos, manifest\u00f3.<\/p>\n<p> \u00abYo ten\u00eda necesidad de crear una familia\u00bb, expres\u00f3, \u00aby esa familia era Mozambique\u00bb.<\/p>\n<p> El derrocamiento de los sucesores de Salazar por militares portugueses en 1974 aceler\u00f3 la independencia de varias de las colonias del pa\u00eds en \u00c1frica. Tras un a\u00f1o de miedo y convulsi\u00f3n en Louren\u00e7o Marques \u2014nombre de Maputo en aquella \u00e9poca\u2014, en 1975 Mozambique se independiz\u00f3.<\/p>\n<p> Mia recuerda haber sentido en aquel entonces como si viviera una \u00abepopeya\u00bb. Toda la familia se apretujaba en torno a las emisiones secretas de Radio Frelimo desde Dar es Salaam, en Tanzania, donde se fund\u00f3 el Frelimo, para escuchar las voces de la revoluci\u00f3n. A los 17 a\u00f1os, Couto se encamin\u00f3 a Louren\u00e7o Marques.<\/p>\n<p> \u00abVine para luchar\u00bb, destac\u00f3. Militante en las redes clandestinas del Frelimo, discut\u00eda sobre pol\u00edtica izquierdista con otros estudiantes revolucionarios, recuerda Ricardo Santos, viejo amigo suyo.<\/p>\n<p> En el nuevo pa\u00eds independiente <strong>Mia<\/strong> lleg\u00f3 a ser un destacado periodista y particip\u00f3 activamente en debates ideol\u00f3gicos de revistas y peri\u00f3dicos de Mozambique. El Frelimo, focalizado en la unidad nacional, hab\u00eda adoptado el portugu\u00e9s como lengua oficial, lo que a Couto y a muchos otros les planteaba la cuesti\u00f3n de si la lengua de la ex potencia colonial pod\u00eda reconvertirse o no en un arma modernizadora y revolucionaria.<\/p>\n<p> En art\u00edculos de la \u00e9poca, <strong>Couto<\/strong> citaba al l\u00edder revolucionario Machel, que instaba a hacer de la lengua portuguesa \u00abun instrumento de combate\u00bb para el nuevo Mozambique. Si bien Couto menciona como inspiraci\u00f3n propia a escritores brasile\u00f1os y angole\u00f1os que tambi\u00e9n escribieron en esa lengua y expandieron sus fronteras, el portugu\u00e9s del escritor es tambi\u00e9n producto del que, durante un tiempo, fue un r\u00e9gimen radicalmente izquierdista. En un pa\u00eds libre, cre\u00edan \u00e9l y otros escritores mozambique\u00f1os, el idioma deb\u00eda ser igualmente libre.<\/p>\n<div class=\"sp__Normal embed-box embed-body-photo\" data-index=\"3\">\n<picture class=\"pointer\">\n<img class=\"img-expand\" width=\"100\" height=\"100\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique-4.jpg\" alt=\"\u201cLuch\u00e9 por este pa\u00eds\u201d, dijo Couto sobre Mozambique. &quot;Esta es la verdad.&quot;Cr\u00e9dito...Nii Obodai para The New York Times \/ NYT\"><br \/>\n<span class=\"bt-expand\"><br \/>\n<svg class=\"ico white_mod\">\n<use class=\"use-expand\" xlink:href=\"#icon-expand\" \/>\n<\/svg><br \/>\n<\/span>\n<\/picture><figcaption>\u201cLuch\u00e9 por este pa\u00eds\u201d, dijo Couto sobre Mozambique. \u00abEsta es la verdad.\u00bbCr\u00e9dito&#8230;Nii Obodai para The New York Times \/ NYT <\/figcaption><\/div>\n<p> \u00abTen\u00edamos la idea muy rom\u00e1ntica e ingenua de que todo pod\u00eda volverse nuevo: un mundo nuevo, un hombre nuevo\u00bb, reconoci\u00f3 el autor.<\/p>\n<p> Mia adhiri\u00f3 a lo que se dio en llamar \u00abenriquecimiento\u00bb, la idea de que el idioma portugu\u00e9s pod\u00eda ser reformulado e impregnado con el potencial del Mozambique emergente. Cuando public\u00f3 su primera recopilaci\u00f3n de cuentos, Voces anochecidas, en Maputo en 1986 \u2013y la reedit\u00f3 en Portugal al a\u00f1o siguiente\u2013, la incorporaci\u00f3n al portugu\u00e9s de giros coloquiales y palabras de otras lenguas mozambique\u00f1as caus\u00f3 gran revuelo. Los personajes de estos relatos, muchos de los cuales se han reeditado en ingl\u00e9s hace poco en una selecci\u00f3n titulada Sea Loves Me (Mar me quiere), hablan con voces reconociblemente mozambique\u00f1as.<\/p>\n<p> En Portugal, la cr\u00edtica se deshizo en elogios. La creatividad de Couto, su car\u00e1cter l\u00fadico y la hibridaci\u00f3n del portugu\u00e9s est\u00e1ndar con elementos que lo caracterizan como genuinamente mozambique\u00f1o lo convierten en \u00abun innovador ling\u00fc\u00edstico\u00bb, afirm\u00f3 David Brookshaw, que traduce la obra de Couto desde los a\u00f1os ochenta.<\/p>\n<p> En <strong>Mozambique<\/strong>, sin embargo, algunos argumentaron que su estilo era paternalista y que los mozambique\u00f1os nunca hablar\u00edan as\u00ed. Seg\u00fan los detractores, la escritura de Couto denotaba el exotismo ling\u00fc\u00edstico de un escritor portugu\u00e9s sin experiencia vivida de los personajes que imaginaba.<\/p>\n<p> \u00abLa gente lo atac\u00f3\u00bb, se\u00f1al\u00f3 Yussuf Adam. \u00abDec\u00edan: &#8216;\u00bfC\u00f3mo se puede considerar mozambique\u00f1o a Mia?\u00bb A\u00f1adi\u00f3 el acad\u00e9mico que \u00e9l sigue escuchando con regularidad este tipo de cr\u00edticas, que tachan a Couto de forastero.<\/p>\n<p> Las discusiones locales comparten paralelismos con debates simult\u00e1neos en Estados Unidos sobre autenticidad y apropiaci\u00f3n. Couto sostuvo que no deja que eso lo detenga. \u00abYo he luchado por este pa\u00eds\u00bb, afirma. \u00ab\u00c9sa es la verdad\u00bb.<\/p>\n<p> Seguir tales restricciones significar\u00eda que \u00abs\u00f3lo se me permite escribir sobre m\u00ed mismo\u00bb, a\u00f1adi\u00f3. \u00abNo puedo ser prisionero de eso.\u00bb En Las arenas del Emperador, su reciente trilog\u00eda sobre la colonizaci\u00f3n de Mozambique, narra la conquista portuguesa del reino de Gaza a trav\u00e9s de los ojos de una adolescente, Imani.<\/p>\n<p> \u00abSi escribo sobre una mujer\u00bb, expuso, \u00abpara que sea aut\u00e9ntico debo encontrar algo o alguien dentro de m\u00ed que sea una mujer. Es ese ejercicio lo que lo hace real\u00bb.<\/p>\n<p> Si el idealismo revolucionario gener\u00f3 creatividad para Couto, la realidad de construir un pa\u00eds tras la revoluci\u00f3n hizo que empezara a distanciarse de la pol\u00edtica. Cuando public\u00f3 su primera obra, un poemario en 1983, ya se hab\u00eda desilusionado con el Frelimo.<\/p>\n<p>\u00abNecesitamos que la poes\u00eda permanezca en los m\u00e1rgenes, no dentro de la pol\u00edtica, de lo contrario no es poes\u00eda\u00bb, explic\u00f3. \u00abDebe estar en alg\u00fan lugar entre la realidad y los sue\u00f1os.\u00bb<\/p>\n<p> Para entonces, <strong>Mozambique<\/strong> se hab\u00eda precipitado a una guerra civil que durar\u00eda m\u00e1s de una d\u00e9cada y costar\u00eda la vida a m\u00e1s de un mill\u00f3n de personas. \u00abCambi\u00f3 todo\u00bb, resumi\u00f3 el escritor y poeta refiri\u00e9ndose a la guerra. El desencanto dot\u00f3 a sus escritos de una iron\u00eda que se convirti\u00f3 en marca de identidad de su narrativa.<\/p>\n<p> Su novela revelaci\u00f3n, <em>Tierra son\u00e1mbula<\/em>, publicada en 1992, el a\u00f1o en que termin\u00f3 la guerra civil, sigue a un anciano y a un chico que deambulan por una naci\u00f3n herida tratando de encontrarles sentido a los desastres que la han asolado. Termina sin una conclusi\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"sp__Normal embed-box embed-body-photo\" data-index=\"4\">\n<picture class=\"pointer\">\n<img class=\"img-expand\" width=\"100\" height=\"100\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/como-ayudan-las-palabras-del-escritor-mia-couto-a-tejer-la-historia-de-mozambique-5.jpg\" alt=\"&quot;La terraza del frangipani&quot;, novela de Mia Couto, publicada en el pa\u00eds por Edhasa.\"><br \/>\n<span class=\"bt-expand\"><br \/>\n<svg class=\"ico white_mod\">\n<use class=\"use-expand\" xlink:href=\"#icon-expand\" \/>\n<\/svg><br \/>\n<\/span>\n<\/picture><figcaption>\u00abLa terraza del frangipani\u00bb, novela de Mia Couto, publicada en el pa\u00eds por Edhasa. <\/figcaption><\/div>\n<p> <strong>Couto <\/strong>ha encontrado cada vez m\u00e1s apoyo en Maputo, donde cre\u00f3, junto con dos hermanos, una fundaci\u00f3n para fomentar la literatura y las artes. Sin embargo, pese a haber recibido premios en el extranjero, no fue reconocido con el premio literario Jos\u00e9 Craveirinha, el m\u00e1s prestigioso de Mozambique, hasta 2022.<\/p>\n<p> Traer a colaci\u00f3n el nombre de <strong>Mia Couto<\/strong> sigue suscitando, para muchos de sus contempor\u00e1neos, algunos de los debates esenciales del pa\u00eds: sobre el papel del portugu\u00e9s, sobre la izquierda y c\u00f3mo se la abandon\u00f3 a mediados de los a\u00f1os ochenta, y sobre la identidad.<\/p>\n<p> Un atardecer, mientras abr\u00eda una cerveza grande en su jard\u00edn de las polvorientas afueras de Maputo, Paulina Chiziane, de las primeras mujeres en publicar una novela en el Mozambique independiente, aleg\u00f3 que el mundo literario del pa\u00eds, como todos los dem\u00e1s, est\u00e1 dividido por rivalidades y celos. \u00abHay mucha gente afuera, que empieza a pensar y a imaginar cosas\u00bb, desliz\u00f3.<\/p>\n<p>\u00ab\u00c9l es blanco y hombre, yo soy negra y mujer\u00bb, dijo en relaci\u00f3n a<strong> Couto,<\/strong> pero \u00abavanzamos juntos\u00bb. Ambos forman parte del mismo esfuerzo, dijo Chiziane. \u00abLa literatura mozambique\u00f1a llegar\u00e1 alg\u00fan d\u00eda, no conmigo, ni con Mia, sino alg\u00fan d\u00eda\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Couto <\/strong>est\u00e1 de acuerdo. \u00abEstamos construyendo mitos\u00bb, destac\u00f3. \u00abEste pa\u00eds necesita mitos para construir sus cimientos propios.\u00bb Hace una pausa. \u00abTodav\u00eda estamos en el proceso de crear una naci\u00f3n; una naci\u00f3n que pueda unir estas lenguas diferentes, creencias diferentes. Somos sustitutos de los profetas.\u00bb<\/p>\n<p><em>\u00a9The New York Times<\/em><\/p>\n<p><em>Traducci\u00f3n: Rom\u00e1n Garc\u00eda Azc\u00e1rate<\/em><\/p>\n<p><em>PC\u200b<\/em><\/p>\n<p> <span class=\"title-related\">Mir\u00e1 tambi\u00e9n<\/span> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mientras beb\u00eda sorbos de agua con gas en un exclusivo barrio de Maputo, capital de Mozambique, Mia Couto, probablemente el escritor m\u00e1s conocido del \u00c1frica de habla portuguesa, se ech\u00f3 hacia atr\u00e1s en su asiento para contar la historia del d\u00eda en que se qued\u00f3 sin palabras. Era 1972, y lo hab\u00edan convocado para formalizar [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":50961,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50960"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50960"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50960\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/50961"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50960"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50960"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50960"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}