{"id":57218,"date":"2023-07-28T08:00:42","date_gmt":"2023-07-28T08:00:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/natalia-zito-novela-entera-ilusion-aprender-idioma-padre-conseguirlo-_0_jvPvKerP7y.html"},"modified":"2023-07-28T08:00:42","modified_gmt":"2023-07-28T08:00:42","slug":"natalia-zito-la-novela-entera-es-la-ilusion-de-aprender-el-idioma-del-padre-y-no-conseguirlo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2023\/07\/28\/natalia-zito-la-novela-entera-es-la-ilusion-de-aprender-el-idioma-del-padre-y-no-conseguirlo\/","title":{"rendered":"Natalia Zito: \u00abLa novela entera es la ilusi\u00f3n de aprender el idioma del padre y no conseguirlo\u00bb"},"content":{"rendered":"<p><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/natalia-zito-la-novela-entera-es-la-ilusion-de-aprender-el-idioma-del-padre-y-no-conseguirlo.jpg\"><\/p>\n<p>\u201cLa lengua en la que nos pronunciamos solo existe mientras hablamos, dice Kert\u00e9sz. Cuando callamos, calla tambi\u00e9n la lengua\u201d. La cita, completa, es de la novela <em>Vos<\/em> (Emec\u00e9), el \u00faltimo libro de <strong>Natalia Zito.<\/strong> \u201c\u00bfQu\u00e9 ten\u00e9s sobre enfermos terminales?\u201d, le hab\u00eda preguntado al librero la protagonista, una mujer cercana a los 40 a\u00f1os que, junto a su madre y hermanos, despide lentamente a su padre, enfermo de leucemia. El t\u00edtulo que le se\u00f1ala el librero es <em>La \u00faltima posada<\/em>, del escritor h\u00fangaro <strong>Imre Kert\u00e9sz,<\/strong> sobreviviente de los campos de concentraci\u00f3n durante el Holocausto y ganador del Premio Nobel de Literatura en 2002.<\/p>\n<p>Algunas de las reflexiones de este autor se intercalan con las de la narradora de <em>Vos<\/em>, <strong>novela escrita en segunda persona, <\/strong>que cuenta la historia de una familia argentina de clase media de origen inmigrante. \u201cA Kert\u00e9sz lo encontr\u00e9 cuando mi pap\u00e1 se estaba por morir, mientras escrib\u00eda el diario\u201d, dice <strong>Zito <\/strong>en charla con<strong> <a href=\"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Clar\u00edn Cultura<\/a><\/strong>, en referencia al registro escrito que llevaba durante los \u00faltimos meses de vida de su padre, sabiendo que \u201cmuy probablemente\u201d ese material se convertir\u00eda en una futura novela.<\/p>\n<p>La autora cuenta que escribi\u00f3 aquel diario \u201cde una manera completamente cat\u00e1rtica\u201d, porque en aquel momento \u201cestaba tan mal que no pod\u00eda ni pensar\u201d, y que \u201csolo pod\u00eda leer a <strong>Kert\u00e9sz<\/strong>\u201d.<\/p>\n<p>\u201cEn una escena similar a la que describo en el libro, fui una vez a una librer\u00eda y pregunt\u00e9 qu\u00e9 hab\u00eda sobre enfermos terminales\u201d, cuenta Zito, psicoanalista como la narradora.<\/p>\n<div class=\"sp__Normal embed-box embed-body-photo\" data-index=\"1\">\n<picture class=\"pointer\">\n<img class=\"img-expand\" width=\"100\" height=\"100\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/natalia-zito-la-novela-entera-es-la-ilusion-de-aprender-el-idioma-del-padre-y-no-conseguirlo-2.jpg\" alt=\"&quot;Vos&quot;, de Natalia Zito (Emec\u00e9, $6.900 papel; $2.400 ebook).\"><br \/>\n<span class=\"bt-expand\"><br \/>\n<svg class=\"ico white_mod\">\n<use class=\"use-expand\" xlink:href=\"#icon-expand\" \/>\n<\/svg><br \/>\n<\/span>\n<\/picture><figcaption>\u00abVos\u00bb, de Natalia Zito (Emec\u00e9, $6.900 papel; $2.400 ebook). <\/figcaption><\/div>\n<p>\u201cLe\u00ed a Kert\u00e9sz durante la \u00faltima etapa de la vida de mi pap\u00e1. A (Ricardo) Piglia y (Alberto) Laiseca, a quienes tambi\u00e9n menciono, los le\u00ed por esa misma \u00e9poca, en el momento de escribir. Despu\u00e9s los retom\u00e9 pero esa lectura en particular sucedi\u00f3 en ese tiempo, eran mis lecturas del momento\u201d.<\/p>\n<p>As\u00ed fue como decidi\u00f3 incluir pasajes de aquel libro, al que consider\u00f3 como <strong>\u201cuna tabla de salvaci\u00f3n\u201d<\/strong> y que su autor escribi\u00f3 ya gravemente enfermo, y al que se suele hacer referencia como una cr\u00f3nica de la \u201cantesala de la muerte\u201d de Kert\u00e9sz. La \u00faltima parte de<em> Vos<\/em> es, entonces, en alguna medida, tambi\u00e9n <strong>un di\u00e1logo con <em>La \u00faltima posada.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u201cDe a poco se me vuelve cada vez m\u00e1s dif\u00edcil pensar en las lecturas por un lado y la vida por otro\u201d, considera <strong>Zito<\/strong>. \u201cO sea: cada vez es m\u00e1s todo lo mismo. Entonces se me presentaba naturalmente as\u00ed. Me parec\u00eda interesante \u2013el libro tambi\u00e9n habla sobre duelo\u2013&nbsp;mostrar de d\u00f3nde se agarra la gente cuando est\u00e1 por perder. Pienso que los libros son un lugar de donde agarrarse. No encontr\u00e9 ninguna raz\u00f3n para dejarlo afuera, todo lo contrario. Me parec\u00eda algo que multiplicaba el espesor de las escenas; por un lado estaba lo que iba ocurriendo y, por otro, lo que ella le\u00eda y lo que pensaba sobre lo que le\u00eda\u201d.<\/p>\n<p>En un momento de la escritura descubri\u00f3 que <strong>Kert\u00e9sz<\/strong> \u201cera casi como un personaje m\u00e1s, una especie de padre que ella se construye para soportar este padre real que se le est\u00e1 yendo\u201d y, a la vez, que este autor era \u201cun interlocutor para ella mucho m\u00e1s interesante, que le dice cosas que el padre jam\u00e1s le hubiese dicho; es como que ella se construye una pr\u00f3tesis, en la medida en que puede estar con el libro entonces puede soportar que el padre se vaya\u201d.<\/p>\n<h2>El castor<\/h2>\n<p><strong>\u2013\u00bfTiene que ver el castor, la figura que en la novela \u201ccontiene\u201d el padre, con esta dificultad que ella encuentra a la hora de dialogar con \u00e9l?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013La aparici\u00f3n del castor fue un recurso literario a trav\u00e9s del cual yo sent\u00ed que pod\u00eda transmitir esa parte del padre que para ella era completamente ajena. Una de mis amigas, que fue de las primeras lectoras del libro, es psicoanalista, tambi\u00e9n escribe, y fue a trav\u00e9s suyo que yo me di cuenta lo que hab\u00eda hecho.<\/p>\n<p>Me dijo: \u201cEl castor es el idioma irreductible del padre, es esa parte del padre a la que ella no va a acceder nunca\u201d. Incluso cuando yo escrib\u00eda sobre el idioma, en mi cabeza estaban el italiano y el espa\u00f1ol; despu\u00e9s, por la v\u00eda de la lectura, me di cuenta de que el idioma no es en s\u00ed el italiano sino el idioma del padre, esa parte del padre que para ella es inaccesible.<\/p>\n<p>Lo es y lo ser\u00e1, a pesar de que ella tiene durante el \u00faltimo tiempo la ilusi\u00f3n de que puede pescar algo m\u00e1s, y de que finalmente el padre se va, y se va con su idioma. El castor se va tambi\u00e9n, es el idioma del padre al que ella no consigue tener acceso.<\/p>\n<p><strong>\u2013\u00bfFinalmente no lo consigue pero lo intenta?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Me atrever\u00eda a decir que quiz\u00e1s la novela entera sea eso, la ilusi\u00f3n de ella de aprender el idioma del padre y no conseguirlo, porque es un imposible. Es duro.<\/p>\n<p>Es duro porque adem\u00e1s hay muchas cosas que son autobiogr\u00e1ficas y otras muchas que no, pero esta desesperaci\u00f3n por no haber hablado con el padre en su propio idioma yo la viv\u00ed as\u00ed, cuando incre\u00edblemente me di cuenta de que mi pap\u00e1 iba a morir yo quiz\u00e1s ya hab\u00eda cumplido cuarenta, no s\u00e9, y cuando me di cuenta de que nunca hab\u00eda hablado con mi pap\u00e1 en italiano, porque no hablo italiano, sent\u00ed eso, desesperaci\u00f3n. Dije: \u2018\u00bfc\u00f3mo puede ser que en todos estos a\u00f1os nunca me di cuenta de eso? Es duro, sigue siendo duro para m\u00ed.<\/p>\n<p><strong>\u2013\u00bfC\u00f3mo fue la decisi\u00f3n de usar la segunda persona en la novela?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Apareci\u00f3 naturalmente en el diario que escrib\u00ed. Para m\u00ed la forma de la novela es el inicio del di\u00e1logo entre esta hija y este padre que no se hab\u00eda dado hasta entonces.<\/p>\n<p> Tampoco se da, salvo en algunas oportunidades, sobre todo en una mini conversaci\u00f3n que se produce final. Es un largo di\u00e1logo con el padre que ella inicia, en la medida en que ella sabe que \u00e9l se va a morir. Pero es un di\u00e1logo sordo, no le est\u00e1 hablando a \u00e9l, que no la escucha.<\/p>\n<h2>Maternidades<\/h2>\n<p>\u201cHasta ahora nadie me habl\u00f3 ni me pregunt\u00f3 del asunto de los hermanos\u201d, dice <strong>Zito<\/strong>, en referencia a que uno de los dos hermanos est\u00e1 vinculado a un tema de abuso pero no es el \u00fanico hermano ni lo \u00fanico que sucede entre ellos.<\/p>\n<p>\u201cHay un abuso ah\u00ed en el medio y eso es, s\u00ed, como lo m\u00e1s visible. Pero para m\u00ed la trama de esos hermanos, el lugar de esta protagonista, la forma en la que ella crece porque tiene esos hermanos y porque tiene ese lugar en la familia son determinantes para ella. Tambi\u00e9n hasta qu\u00e9 punto los padres son conscientes de que el rol de los padres es clave. Uno puede hacerse el tonto y elegir no ver y decir \u2018bueno, que se arreglen entre ellos\u2019, o asumir que a veces hay que intervenir, tambi\u00e9n hay que ense\u00f1ar cu\u00e1l es el lugar de hermanos, que es lo que la madre de ella no hace\u201d.<\/p>\n<p><strong>\u2013En tiempos en los que estos temas \u2013como el abuso- est\u00e1n candentes,&nbsp;\u00bfelegiste, adem\u00e1s, mostrar las complejidades de los v\u00ednculos?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Es lo que m\u00e1s me interesa, hasta ahora lo que he escrito siempre tiene que ver con eso. Es curioso, porque cuando me dicen \u2018otra vez te met\u00e9s con la maternidad\u2019, es cierto, pero en general me hablan de la maternidad de la narradora embarazada.<\/p>\n<p>Eso es lo m\u00e1s evidente, como la puerta de entrada a la novela. Pero la maternidad est\u00e1 puesta en conflicto de la madre hacia ella, de ella hacia sus hijos, de la madre hacia los otros hijos\u2026o eso intent\u00e9, al menos.<\/p>\n<h2>Bibliotecas en hospitales<\/h2>\n<p><strong>\u2013\u00bfEn qu\u00e9 consiste tu propuesta de incluir bibliotecas en cl\u00ednicas y hospitales?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Yo siempre que estoy en situaciones con m\u00e9dicos, charlas o lo que sea me ocupo de meterles esa idea en la cabeza, de que deber\u00edamos tener bibliotecas en los servicios. Incluso bibliotecas tem\u00e1ticas, a m\u00ed no me da prurito pensar que la literatura puede ser \u00fatil.<\/p>\n<p>No digo que hay que escribir para eso. Pero si nos ponemos a leer el panorama de literatura nacional, por ejemplo, vamos a encontrar libros sobre la muerte del padre o la muerte de la madre. Leer sobre eso puede resultar algo aliviador. Y tambi\u00e9n, por qu\u00e9 no, leer Moby Dick. T\u00edtulos que nada que ver con eso.<\/p>\n<p><strong>\u2013Ahora tambi\u00e9n podr\u00eda estar el tuyo. \u00bfC\u00f3mo te resulta esta idea?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Hay ah\u00ed algo m\u00edo como autora, como persona que escribe. Mi propio di\u00e1logo, despu\u00e9s de haber escrito el libro y ahora que se public\u00f3, tambi\u00e9n es con el libro.<\/p>\n<p>Como hay un punto en el que yo us\u00e9 recuerdos de mi pap\u00e1 y de mi historia, ahora lo que me ocurre es que hay muchos recuerdos que no s\u00e9 si son reales o no, porque hay muchas cosas en la novela que son ficci\u00f3n, entonces no s\u00e9 si dialogo tanto con mi pap\u00e1 o con el padre que constru\u00ed para este libro. Mi propio di\u00e1logo tambi\u00e9n es con el libro, es una cosa absolutamente loca.<\/p>\n<p><strong>\u2013\u00bfNo tan loca, quiz\u00e1s?<\/strong><\/p>\n<p>\u2013Supongo que no enloquezco porque tengo la posibilidad de hacer esto.<\/p>\n<h2>Zito B\u00e1sico<\/h2>\n<ul>\n<li>Naci\u00f3 en Buenos Aires en 1977. Es escritora y psicoanalista. Licenciada en Psicolog\u00eda por la Universidad de Buenos Aires, es autora de<em> Agua del mismo ca\u00f1o<\/em> (cuentos, 2014, adaptada para teatro como <em>El momento desnudo<\/em> en 2019), <em>Rara<\/em> (novela, Emec\u00e9, 2019), <em>Veintisiete noches<\/em> (ficci\u00f3n basada en hechos reales, 2021) y <em>Traidores, escribir ficci\u00f3n con material autobiogr\u00e1fico<\/em> (ensayo, 2022).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Cuentos y relatos suyos integran diversas antolog\u00edas de la Argentina y del exterior. Escribe la columna \u201cMi surrealismo personal\u201d para la revista Intervalo de la librer\u00eda Escaramuza (Uruguay).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Ha publicado en diversos medios y sitios de contenidos culturales como JotDown (Espa\u00f1a), Clar\u00edn, Infobae y Anfibia, as\u00ed como en revistas y medios especializados en psicoan\u00e1lisis. Es docente en la escuela EntrePalabras y coordina el taller de lectura y escritura \u201cEscribir con otros\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>PC<\/em><\/p>\n<p> <span class=\"title-related\">Mir\u00e1 tambi\u00e9n<\/span> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cLa lengua en la que nos pronunciamos solo existe mientras hablamos, dice Kert\u00e9sz. Cuando callamos, calla tambi\u00e9n la lengua\u201d. La cita, completa, es de la novela Vos (Emec\u00e9), el \u00faltimo libro de Natalia Zito. \u201c\u00bfQu\u00e9 ten\u00e9s sobre enfermos terminales?\u201d, le hab\u00eda preguntado al librero la protagonista, una mujer cercana a los 40 a\u00f1os que, junto [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":57219,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57218"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57218"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57218\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/57219"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=57218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=57218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}