{"id":72959,"date":"2024-03-05T15:46:03","date_gmt":"2024-03-05T15:46:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.espinof.com\/anime\/que-kamehameha-goku-se-llamo-onda-vital-version-espanola-dragon-ball-como-realidad-bastante-fiel-a-version-japonesa-anime"},"modified":"2024-03-05T15:46:03","modified_gmt":"2024-03-05T15:46:03","slug":"por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2024\/03\/05\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime\/","title":{"rendered":"Por qu\u00e9 el Kamehameha de Goku se llam\u00f3 \u00abOnda Vital\u00bb en la versi\u00f3n espa\u00f1ola de &#8216;Dragon Ball&#8217;&#8230; y c\u00f3mo en realidad es bastante fiel a la versi\u00f3n japonesa del anime"},"content":{"rendered":"<p>Aunque hoy en d\u00eda los doblajes de anime tratan de ser mucho m\u00e1s literales y cercanos a la versi\u00f3n original japonesa, hace d\u00e9cadas <strong>se apostaba muchas veces por unas adaptaciones bastante m\u00e1s libres<\/strong>.<\/p>\n<p><!-- BREAK 1 --> <\/p>\n<p>Muchas veces los cambios en el doblaje estaban pensados para darle m\u00e1s humor a la serie, o para derribar las barreras culturales&#8230; Porque ah\u00ed tenemos a Brock de <a href=\"https:\/\/www.espinof.com\/tag\/pokemon\">&#8216;Pok\u00e9mon<\/a>&#8216; comiendo \u00abdonuts de mermelada\u00bb o a Luffy gritando eso de \u00abGalleta, galleta, \u00a1metralleta\u00bb. Y, obviamente, &#8216;<a href=\"https:\/\/www.espinof.com\/listas\/dragon-ball-como-ver-orden-toda-saga-creada-akira-toriyama\">Dragon Ball<\/a>&#8216; tampoco fue inmune a las <strong>traducciones \u00aba la espa\u00f1ola<\/strong>\u00ab.<\/p>\n<p><!-- BREAK 2 --><\/p>\n<h2>Lost in Translation<\/h2>\n<p>Hoy en d\u00eda el tema de que Goku gritase \u00ab<strong>\u00a1Onda Vital!<\/strong>\u00bb en vez del \u00ab<strong>Kamehameha<\/strong>\u00bb en la versi\u00f3n espa\u00f1ola de &#8216;Dragon Ball&#8217; todav\u00eda sigue pic\u00e1ndole a demasiada gente. Pero es que cuando los traductores se encontraron con la frasecita, no era tan f\u00e1cil de adaptar al castellano porque <strong>no tiene ning\u00fan significado en s\u00ed y de hecho es el nombre de un antiguo rey hawaiano<\/strong>.<\/p>\n<p><!-- BREAK 3 --> <\/p>\n<div class=\"article-asset article-asset-normal article-asset-center\">\n<div class=\"desvio-container\">\n<div class=\"desvio\">\n<div class=\"desvio-figure js-desvio-figure\"> <a href=\"https:\/\/www.espinof.com\/anime\/aquella-vez-que-doblaje-one-piece-se-invento-que-personaje-creyera-ala-porque-que-grande-misericordioso\"> <img alt=\"Aquella vez que el doblaje de 'One Piece' se invent\u00f3 que un personaje creyera en Al\u00e1 porque &quot;\u00e9l s\u00ed que es grande y misericordioso&quot;\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime.jpg\"> <\/a> <\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n<p>Eso s\u00ed, si la dividimos en la frase \u00abKame Hame Ha\u00bb, vendr\u00eda a significar algo as\u00ed como <strong>\u00abGran Ola de la Corriente Tortuga\u00bb<\/strong>, porque al final es un ataque de la Escuela Tortuga del Maestro Roshi. El tema tiene miga, porque en un momento de la versi\u00f3n en castellano de hecho se llamaba al ataque <strong>\u00abOlas Kamehame\u00bb, para intentar rescatar algo de este significado.<\/strong><\/p>\n<p><!-- BREAK 4 --><\/p>\n<p>Pero tal y como recoge <a rel=\"noopener, noreferrer\" href=\"https:\/\/twitter.com\/doblajeandaluz\/status\/1082766978308296706\">@doblajeandaluz<\/a>, a partir del episodio 27 de &#8216;Dragon Ball&#8217;, el estudio de traducci\u00f3n cambi\u00f3 de los estudios Dovi catalanes a los andaluces Videotake Sur, que empez\u00f3 a traducir directamente de la versi\u00f3n gallega del anime (&#8216;As bolas maxicas&#8217;).<\/p>\n<p><!-- BREAK 5 --><\/p>\n<div class=\"article-asset-image article-asset-normal article-asset-center\">\n<div class=\"asset-content\"> <img class=\"centro_sinmarco\" height=\"360\" width=\"640\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" sizes=\"100vw\" fetchpriority=\"high\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-1.jpg 450w, http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-4.jpg 681w, http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-5.jpg 1024w, http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-6.jpg 1366w\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-1.jpg\" alt=\"Kamehameha\"> <noscript><img alt=\"Kamehameha\" class=\"centro_sinmarco\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-1.jpg\"><\/noscript> <\/div>\n<\/div>\n<p>La cosa es que en el doblaje gallego,<strong> \u00abKamehameha\u00bb se tradujo como \u00abOnda Vital\u00bb, haciendo referencia a las olas del mar como la versi\u00f3n japonesa<\/strong>. \u00bfY cu\u00e1l fue el problema? Pues que \u00abonda\u00bb es la palabra gallega para \u00abola\u00bb, y una vez lleg\u00f3 este termino a los estudios de la traducci\u00f3n castellana, decidieron no cambiarlo.<\/p>\n<p><!-- BREAK 6 --> <\/p>\n<p><strong>El t\u00e9rmino correcto en castellano deber\u00eda haber sido \u00abOla vital\u00bb<\/strong> para respetar este significado que en realidad funciona perfectamente en gallego, pero los traductores &nbsp;andaluces no estaban al tanto del significado del t\u00e9rmino \u00abOnda vital\u00bb. &nbsp;Y como la frase en s\u00ed ten\u00eda sentido en castellano, pues as\u00ed se qued\u00f3.<\/p>\n<p><!-- BREAK 7 --><\/p>\n<div class=\"article-asset article-asset-normal article-asset-center\">\n<div class=\"desvio-container\">\n<div class=\"desvio\">\n<div class=\"desvio-figure js-desvio-figure\"> <a href=\"https:\/\/www.espinof.com\/anime\/no-importa-que-universo-seas-akira-toriyama-explico-hace-decadas-que-dragon-ball-todos-sus-personajes-pueden-comunicarse-problemas\"> <img alt=\"No importa de qu\u00e9 universo seas, Akira Toriyama explic\u00f3 hace d\u00e9cadas por qu\u00e9 en 'Dragon Ball' todos sus personajes pueden comunicarse sin problemas\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/por-que-el-kamehameha-de-goku-se-llamo-onda-vital-en-la-version-espanola-de-dragon-ball-y-como-en-realidad-es-bastante-fiel-a-la-version-japonesa-del-anime-2.jpg\"> <\/a> <\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n<p>Es bastante com\u00fan que los traductores hayan encontrado <strong>similitudes entre el t\u00e9rmino \u00abKamehameha\u00bb y las olas del mar,<\/strong> aunque sea tirando de algunas licencias po\u00e9ticas. Porque ah\u00ed tenemos las \u00abOlas Kamehame\u00bb de la versi\u00f3n original castellana, y tambi\u00e9n la \u00ab<strong>Onda Glaciar<\/strong>\u00bb con la que se conoci\u00f3 originalmente al ataque en M\u00e9xico.<\/p>\n<p><!-- BREAK 8 --><\/p>\n<p>Aunque para los fans m\u00e1s veteranos el \u00abOnda Vital\u00bb de Goku sigue siendo un clasicazo, con el tiempo el doblaje de muchos t\u00e9rminos del anime de &#8216;Drago Ball&#8217; ha ido cambiando para asimilarlo m\u00e1s a la versi\u00f3n original japonesa. As\u00ed que para evitar discordias,<strong> mejor nos quedamos con el \u00abKamehameha\u00bb<\/strong>.<\/p>\n<p><!-- BREAK 9 --><\/p>\n<p>En Espinof:<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aunque hoy en d\u00eda los doblajes de anime tratan de ser mucho m\u00e1s literales y cercanos a la versi\u00f3n original japonesa, hace d\u00e9cadas se apostaba muchas veces por unas adaptaciones bastante m\u00e1s libres. Muchas veces los cambios en el doblaje estaban pensados para darle m\u00e1s humor a la serie, o para derribar las barreras culturales&#8230; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":72960,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[24],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72959"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72959"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72959\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/72960"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72959"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72959"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72959"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}