{"id":97055,"date":"2024-12-14T11:01:52","date_gmt":"2024-12-14T11:01:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clarin.com\/cultura\/miguel-bonnefoy-escritor-francovenezolano-narra-america-latina-frances_0_RkAaxlejkM.html"},"modified":"2024-12-14T11:01:52","modified_gmt":"2024-12-14T11:01:52","slug":"miguel-bonnefoy-el-escritor-francovenezolano-que-narra-america-latina-en-frances","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/2024\/12\/14\/miguel-bonnefoy-el-escritor-francovenezolano-que-narra-america-latina-en-frances\/","title":{"rendered":"Miguel Bonnefoy, el escritor francovenezolano que narra Am\u00e9rica Latina en franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p><img src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/miguel-bonnefoy-el-escritor-francovenezolano-que-narra-america-latina-en-frances.jpg\"><\/p>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"29.692307692308\">\n<p>El escritor<strong> <a href=\"https:\/\/librosdelasteroide.com\/autor\/miguel-bonnefoy\" target=\"_blank\" title=\"Miguel Bonnefoy\" alt=\"Miguel Bonnefoy\" rel=\"noopener noreferrer\">Miguel Bonnefoy<\/a>,<\/strong> premio <strong><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/miguelbonnefoy\/?locale=es_US%3FICID%3DBLOG_MBF_ES&amp;hl=en\" target=\"_blank\" title=\"Femina \" alt=\"Femina \" rel=\"noopener noreferrer\">Femina <\/a><\/strong>2024 por su novela<strong><em> <a href=\"https:\/\/www.venezuela.campusfrance.org\/miguel-bonnefoy\" target=\"_blank\" title=\"El sue\u00f1o del jaguar\" alt=\"El sue\u00f1o del jaguar\" rel=\"noopener noreferrer\">El sue\u00f1o del jaguar<\/a><\/em><\/strong>, es protagonista desde hace a\u00f1os de una aventura singular en las letras francesas: narrar la exuberancia de Am\u00e9rica Latina en la lengua de Descartes.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"33.832191780822\">\n<p>\u00ab<strong>Escribo directamente en franc\u00e9s<\/strong> porque estudi\u00e9 en liceos franceses, en el extranjero. Pero <strong>el espa\u00f1ol es mi lengua materna<\/strong>, y tengo buena esperanza de alg\u00fan d\u00eda poder publicar directamente en castellano\u00bb, explica en entrevista este <a href=\"https:\/\/librosdelasteroide.com\/libro\/el-inventor\" target=\"_blank\" title=\"escritor francovenezolano \" alt=\"escritor francovenezolano \" rel=\"noopener noreferrer\">escritor francovenezolano <\/a>a punto de cumplir 38 a\u00f1os.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"35\">\n<p>Desde que public\u00f3 su primer cuento en 2009 (<em>La maison et le voleur<\/em>), Bonnefoy ha sido invariablemente <strong>galardonado con un premio literario en Francia, por cada una de sus obras.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"33\">\n<p>Su m\u00e1s reciente creaci\u00f3n obtuvo un doblete inhabitual: el <strong>premio Femina<\/strong> y el <strong>Gran Premio de novela de la Academia Francesa.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"38\">\n<p><em>El sue\u00f1o del jaguar <\/em>(Payot-Rivages), dice, es un libro que \u00abllevaba 20 a\u00f1os en el coraz\u00f3n\u00bb: narrar <strong>la historia de su familia a partir de la epopeya de su abuelo materno<\/strong>, Antonio, abandonado al nacer en las escaleras de una iglesia en Maracaibo.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"35\">\n<p>Antes, con <em>Herencia <\/em>(publicada en espa\u00f1ol por Armaenia) abordaba <strong>la historia de su linaje paterno<\/strong> en Chile. <strong>Su padre se exili\u00f3 en Francia tras ser torturado por el r\u00e9gimen pinochetista.<\/strong> Su madre es una diplom\u00e1tica venezolana.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"33\">\n<p>Con <em>El viaje de Octavio<\/em> narraba el encuentro entre un hombre iletrado y una actriz de Maracaibo que le ense\u00f1a a leer y a escribir.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"35\">\n<p>Miguel Bonnefoy<strong> asume su rol de \u00abtr\u00e1nsfuga\u00bb de culturas y lenguas<\/strong>. \u00abLo lindo es que eso te obliga a ir a hundir tus manos en la masa, en los pelos y en el vientre de un idioma\u00bb, explica.<\/p>\n<\/div>\n<p><h2>Un mestizo total<\/h2>\n<\/p>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"34\">\n<p>\u00abLos dos idiomas los tengo muy presentes en mi vida y en mi inconsciente. <strong>Yo soy verdaderamente un mestizo total<\/strong>\u00ab, proclama.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-198be8ec-0 cynXbu image-embed image-embed \"><picture class=\"sc-198be8ec-1 kOjRiQ\"><source media=\"(min-width: 975px)\" width=\"720\" height=\"480\" srcset=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/miguel-bonnefoy-el-escritor-francovenezolano-que-narra-america-latina-en-frances-2.jpg\"><img alt=\"Miguel Bonnefoy, el escritor francovenezolano que narra Am\u00e9rica Latina en franc\u00e9s.\" loading=\"lazy\" width=\"720\" height=\"480\" decoding=\"async\" data-nimg=\"1\" src=\"http:\/\/cordobateve.net\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/miguel-bonnefoy-el-escritor-francovenezolano-que-narra-america-latina-en-frances-2.jpg\"><span class=\"epigraphe\">Miguel Bonnefoy, el escritor francovenezolano que narra Am\u00e9rica Latina en franc\u00e9s.<\/span><span class=\"bkg\"><\/span><span class=\"picture-open\"><button class=\"open-image\" aria-label=\"Open Image\"><\/button><\/span><\/picture><\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"38\">\n<p>Bonnefoy<strong> asume la influencia del realismo m\u00e1gico<\/strong>, de escritores como Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez o Alejo Carpentier a la hora de construir <em>El sue\u00f1o del jaguar<\/em>, una novela que transpira, en franc\u00e9s, olores y sabores del Caribe de ra\u00edces hispanas.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"40\">\n<p>\u00abNo s\u00e9 si estoy abriendo un camino nuevo\u00bb en la literatura francesa, explica. \u00ab<strong>Todo lo que es literatura africana y antillana me parece esencial.<\/strong> Cuando uno escribe en franc\u00e9s sobre un mundo que es explosivo, volc\u00e1nico, lleno de laberintos y ramificaciones, uno vuelve a esa poes\u00eda africana muy animista. Soy un gran lector de eso\u00bb, explica.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"35\">\n<p>Pero \u00abmi caso no es extraordinario. Pienso por ejemplo en Samuel Beckett, que tambi\u00e9n eligi\u00f3 el franc\u00e9s como idioma, o Milan Kundera\u00bb enumera.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"39\">\n<p>Miguel Bonnefoy <strong>ha sido traducido a una veintena de lenguas<\/strong>, y para versiones audio de algunos de sus libros, como <em>El viaje de Octavio<\/em>, ha prestado su propia voz, lo que le permite hablar al o\u00eddo del lector en franc\u00e9s, pero introduciendo palabras espa\u00f1olas con acento perfectamente caribe\u00f1o.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"36\">\n<p>Sin embargo, para la publicaci\u00f3n en espa\u00f1ol de sus novelas, <strong>Bonnefoy deja el trabajo a traductores<\/strong>. La versi\u00f3n espa\u00f1ola de<em> El sue\u00f1o del jaguar <\/em>saldr\u00e1 a finales de 2025, explica.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"36\">\n<p>\u00ab<strong>Soy el primero en aplaudir cuando recibo el libro en castellano<\/strong>. No reconozco mi lengua, descubro palabras, maneras de decir las cosas que nunca hubiese utilizado\u00bb, explica con una sonrisa.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"39\">\n<p>Cuando public\u00f3 su primer cuento Miguel Bonnefoy <strong>viv\u00eda en Venezuela<\/strong>, donde llevaba tres a\u00f1os trabajando para el gobierno del entonces presidente Hugo Ch\u00e1vez. En <strong>un r\u00e9gimen marcadamente nacionalista,<\/strong> \u00abyo escond\u00eda much\u00edsimo el hecho de que hab\u00eda estado en la Sorbona, que hablaba franc\u00e9s\u00bb, recuerda.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"33\">\n<p>El \u00e9xito de esa primera incursi\u00f3n literaria en Francia <strong>lo llev\u00f3 a abandonar el pa\u00eds de sus ancestros<\/strong>. Poco despu\u00e9s mor\u00eda Ch\u00e1vez (marzo de 2013).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"36\">\n<p>\u00abYo hab\u00eda sufrido grandes <strong>desilusiones<\/strong>, pero necesitaba verlo para poder hablar realmente de eso. Y me daba cuenta que con la muerte de Ch\u00e1vez se estaba pasando una p\u00e1gina en la gran mitolog\u00eda pol\u00edtica venezolana\u00bb, explica.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"34\">\n<p>Esa experiencia <strong>podr\u00eda ser materia de una novela <\/strong>alg\u00fan d\u00eda, espera. Pero antes tendr\u00e1 que hallar el estilo con el que narrar esas vivencias.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\" readability=\"35\">\n<p>\u00abEn ese sentido<strong> soy un ayatol\u00e1 del estilo literario<\/strong>. Le pongo un tiempo, un trabajo interminable\u00bb para encontrar \u00abesa m\u00fasica\u00bb, explica.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"sc-80531b6b-0 chRIGJ container-text text-embed\">\n<p><em>Con informaci\u00f3n de AFP.<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El escritor Miguel Bonnefoy, premio Femina 2024 por su novela El sue\u00f1o del jaguar, es protagonista desde hace a\u00f1os de una aventura singular en las letras francesas: narrar la exuberancia de Am\u00e9rica Latina en la lengua de Descartes. \u00abEscribo directamente en franc\u00e9s porque estudi\u00e9 en liceos franceses, en el extranjero. Pero el espa\u00f1ol es mi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":97056,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97055"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97055"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97055\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/97056"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97055"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=97055"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cordobateve.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=97055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}